Discussion about this post

User's avatar
Hadas Elber-Aviram's avatar

Thank you for your excellent review, Adam! I am surprised that Pezzini does not mention Coleridge, because Coleridge is the predominant theorist that Tolkien engages with in 'On Fairy-stories':

'The human mind is capable of forming mental images of things not actually present. The faculty of conceiving the images is (or was) naturally called Imagination. But in recent times, in technical not normal language, Imagination has often been held to be something higher than the mere image-making, ascribed to the operations of Fancy (a reduced and depreciatory form of the older word Fantasy); an attempt is thus made to restrict, I should say misapply, Imagination to 'the power of giving to ideal creations the inner consistency of reality.''

I haven't read Pezzini's monograph, but the way you describe it, it sounds like it lost sight of the wood for the trees. I understand how this can happen, especially if this monograph is based on a PhD thesis, where the candidate is expected to read everything that was ever written on a subject. I too suffer from the flaw of cliff-face citations as you know.

I suppose Pezzini's monograph exemplifies the danger of writing a study about a work that has been as widely commented on as LOTR. It is difficult to say anything original. I try to avoid that danger by either writing on subjects that have been less studied or taking a wider view - e.g. a tradition of London-based fantasy.

ayjay's avatar

Thanks for re-upping this -- it reminds me of two things I had meant to say when you first posted it.

First, Dark Side of the Moon has never sounded as great as when I listen to it on my Grein and Wülker audiophile headphones!

Second, isn't it odd how many of the stuttering citations you note are simply to the *existence* of critical texts, without quotation, explanation, or even page numbers: "Flieger and Shippey 2001; Weidner 2002; Geier 2008; Segura 2010; Honegger 2011; Maillet 2020; Ordway 2023b...." These are empty signifiers, since they give the reader absolutely no clue what the author has taken from those works. When my students do that kind of thing I always tell them to delete it: if you can't say specifically what you owe to that text then you may well owe nothing to it. Maybe if Pezzini had just gotten rid of *those* the book wouldn't seem so citationally overstuffed.

No posts

Ready for more?