Discussion about this post

User's avatar
Dassi Elber's avatar

Thank you so much for your fascinating post, Adam! I love this kind of hyper-focused analysis. I agree with you and the other commentators that 'table' should be left as is. Scholars and editors should annotate, elucidate, and enrich readers' understanding of Shakespeare's text, not amend it.

Expand full comment
Dunning-Kruger Dance Mirror's avatar

As a puppeteer, and one who has performed Shakespeare with puppets - Orsino as a huge alien but that's more there than here - I have long held an interest in tabletop theatre and written about it in fiction where you can stage what you like without having to construct it till all hours. Not only should we leave interpretation to the footnotes and leave "typos" in, the typo here is the colon. Ink spots (or just a mid-line breath, if not a typo at all). If his "Flowers" was not euphemistic spunk - highly unlikely unless heroic rallying, as they call it - the succession of commas signals to the actor breathless relation of the event. And that he has made flowers with his pleasing fingertips, and a field. He's made art, as you say, and travelled into it.

Expand full comment
14 more comments...

No posts